Annons:
Etiketttv-serier
Läst 1782 ggr
amorf
9/14/09, 3:29 PM

Kommissarien och havet

"Kommissarien och havet" som Tv4 visade igår är något av det taffligaste jag har sett på mycket länge.

Manusförfattaren hade tagit handlingen i Mari Ljungstedts bok och vispat ihop den till en obegriplig sörja. Luckorna i handlingen var så stora att inte ens skådisarnas överspel lyckades dölja dem.

Dialogen var inte trovärdig för fem öre, men allra värst var det att se att Gotland tydligen invaderats av dåligt dubbade tyskar. Till och med ett par av de svenska skådisarna fick finna sig i att dubbas. På svenska.

Jag nötte ut min skämskudde igår.

Annons:
Loucar
9/14/09, 3:44 PM
#1

Håller med synd på alla de bra svenska skådisarna man sett fram att få se.

Hälsningar

Louise

 

Man kan smaka på allt ~ åtminstone en gång

 

Leffe
9/14/09, 9:22 PM
#2

Håller helt med. När det gäller svenskt tacka vet jag Beck

Anna_Sv
9/17/09, 1:47 AM
#3

Vi är ju inte vana vid att program/filmer dubbas utan ser hellre en textremsa. Men att framför allt huvudrollsinnehavaren måste dubbas är skit.

I ett par omgångar av Beck har ju en av poliserna dubbats och det är väl ok men när det handlar om flera av skådespelarna…

Mari Jungstedts böcker som är så bra…

.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

Medarbetare på kvinna.ifokus.se

"Cogito, ergo sum!"..........."Jag tänker, alltså finns jag!"

amorf
9/18/09, 11:52 AM
#4

När jag läste Maris böcker tänkte jag att de skulle passa bra som film eller tv-serie. Det hade inte krävts en så stor ansträngning för att göra om böckerna till filmmanus och få det hyfsat spännande. Men nu var det bitvis helt obegripligt. Jag fattade till exempel inte vad sockret på fotografiet betydde.

Och varför framställdes Olle som en otrogen skitstövel? I böckerna är det ju Emma som strular och slits mellan ansvaret för familjen och passionen för Johan. Det gör Emma till en intressant karaktär som man blir nyfiken på att veta mer om. I söndagens film fanns det ingenting av det.

Och dubbningen… Visst hade det varit bättre om alla pratade på sina respektive språk och att allt som inte var svenska textades. Det hade nog varit lättare att acceptera att gotlänningarna pratar tyska än att de är dubbade av tvättmedelsreklamröster.

Nytt avsnitt nu på söndag. Vi får se hur det blir. För man måste ju titta :)

amorf
9/21/09, 1:40 PM
#5

Var det nån som såg del två av Kommissarien och havet igår? Jag började titta, men somnade. Första timmen var inget vidare, i alla fall.

Upp till toppen
Annons: